Daca analizam de aici, termenul de "tracĂžiune" , acesta poate desemna atĂŽt o miÂşcare provocatĂŁ prin tragere, cĂŽt Âşi o deplasare a unui autovehicul ĂŽn general, indiferent de modul ĂŽn care se obĂžine (vezi partea a doua a definiĂžiei din DEX, precum Âşi definiĂžiile a treia Âşi a patra). Ăn al doilea rĂŽnd, dupĂŁ cum vedem aici, definiĂžia termenului de "propulsie" nu specificĂŁ ĂŽn nici un fel cĂŁ s-ar referi exclusiv la ĂŽmpingere. Orice forÞã care face un vehicul sĂŁ ĂŽnainteze, indiferent asupra cĂŁrei axe acĂžioneazĂŁ, este o forÞã de propulsie. Deci asocierea strictĂŁ, inflexibilĂŁ, a tracĂžiunii cu axa faÞã Âşi a propulsiei cu axa spate mi se pare forĂžatĂŁ. Termenul de "tracĂžiune" este folosit ĂŽn limbajul curent nu neapĂŁrat ca rezultat al acĂžiunii de tractare, ci cu sensul al doilea, de forÞã care pune ĂŽn miÂşcare un vehicul (sens care, conform DEX, nu este greÂşit). Similar cu "drive" din englezĂŁ. DacĂŁ totuÂşi expresiile "tracĂžiune pe faÞã" Âşi "tracĂžiune pe spate" nu-Ăži plac, atunci am putea vorbi de "propulsie pe faÞã" Âşi "propulsie pe spate", care conform DEX ar fi corecte. http://forum.clubford.ro/images/smilies/1.gif ÂŞi ce te faci cu maÂşinile 4x4? DacĂŁ nu au tracĂžiune integralĂŁ (pentru cĂŁ ar fi o contradicĂžie dacĂŁ tracĂžiunea nu s-ar putea referi decĂŽt la axa faÞã), atunci ce au? Am putea spune "propulsie integralĂŁ", dar ar suna ciudat Âşi pretenĂžios.